پی چیست این ساز و برگ نبرد؟

پی چیست این ساز و برگ نبرد؟

  • شعر پی چیست این ساز و برگ نبرد؟ _ ملک الشعرا بهار 

    شاه حریص ترجمهٔ یکی از قطعات فرانسه

     

    پی چیست این ساز و برگ نبرد؟

    هم این کشتی وییل جنگی و مرد

     

    به‌«‌پیروس» گفت این‌، یکی هوشیار

    که همراز او بود و آموزگار

     

    سوی روم خواهم شدن‌، گفت شاه

    بدانجا که جویندم از دیرگاه

     

    چرا گفت‌، گفت از پی گیر و دار

    ستودش خردمند آموزگار

     

    که این رای رائی است با دستگاه

    سکندر سزد کرد این یا که شاه

     

    چه خواهیم کردن چو شد روم راست

    بگفتا همه خاک لاتن ز ما است

     

    خردمند گفت اندرین نیست شک

    که آن جمله ما را بود یک‌بهٔک

     

    دگر کار کوته شود؟ گفت نه‌!

    به سیسیل از آن پس درآرم بنه

     

    همین کشتی و لشکر بی‌شمار

    درآید «‌سراکوش‌» را برکنار

     

    دگرکارگفتا تمام است‌؟ گفت

    نه زآنروکه با آب و بادیم جفت

     

    همانگه بسنده است بادی بگاه

    که تا خاک « کارتاژ» باز است راه

     

    کنون‌، گفت بر بندگان شه‌، درست

    که ما جمله گیتی بخواهیم جست

     

    برانیم تا دامن قیروان

    به صحرای «‌لیبی‌» و ریگ روان

     

    به مصر و حجاز اندر آییم تنگ

    وز آن پس بتازیم تا رودگنگ

     

    چو ازگنگ بگذشت یکران ما

    شد آن مرز و بوم نوین زان ما

     

    بپیچیم از آن پس به توران‌زمین

    ز جیحون برانیم تا پشت چین

     

    چو این نیمه بخش جهان بزرگ

    درآمد به فرمان شاه سترگ

     

    به دستور ما گشت کار جهان

    چه فرمان کند شهریار جهان

     

    به پیروزی و شادی آنگاه گفت‌:

    توانیم خندید و نوشید و خفت

     

    بدو گفت دستور آزادمرد

    که این را هم‌اکنون توانیم کرد

     

    نیفکنده پرخاش را هیچ بن

    بکن هرچه‌خواهی‌، که گوید مکن؟

     

    شنیدم که نشنید پند وزیر

    سوی روم شد پادشاه «‌اپیر»

     

    شکستی بزرگ اندر آمد بر اوی

    شکسته سوی خانه بنهاد روی

     

    همی خواست گیتی ستاند به‌زور

    که گیتی کشیدش به زندان گور

     

    نصیحت بسی گفته‌اند اهل هوش

    ولی نیست گوش حقیقت‌نیوش

     

    حقیقت برون از یکی حرف نیست

    کجا داند آن کز حقیقت بری است

     

    حقیقت به کس روی با رو نشد

    از این رو سخن‌ها دگرگونه شد

     

    سخن از حقیقت گر آگه شدی

    درازی نهادی و کوته شدی

     

    بهار از حقیقت یکی ذرّه دید

    بدو باز پیوست و از خود برید

     

    چو از خود رها گشت جاوید شد

    بدان ذره همراز خورشید شد

     

     

    مطالب بیشتر در:

    ملک الشعرا بهار

     

    شعر مشروطه

     

    وزن شعر: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)

     

    قالب: مثنوی

     

    پیشنهاد ویژه برای مطالعه 

    خاقانی از آن کام که یارت ندهد – ۱۳۹

    به نام برازندهٔ نام‌ها

    جای می از خون جگر خوردنم

    زان گه که بر آن صورت خوبم نظر افتاد – 155

     

    در صورتی که در متن بالا، میاد باد آن عهد کم بندی به پای اندر نبود عنای واژه‌ای برایتان ناآشنا می‌آمد، می‌توانید در جعبه‌ی زیر، آن واژه را جستجو کنید تا معنای آن در مقابلش ظاهر شود. بدیهی‌ست که برخی واژه‌ها به همراه پسوند یا پیشوندی در متن ظاهر شده‌اند. شما باید هسته‌ی اصلیِ آن واژه را در جعبه جستجو کنید تا به نزدیک‌ترین پاسخ برسید. اگر واژه‌ای را در فرهنگ لغت پیدا نکردید، در بخش دیدگاه‌ها گزارش دهید. با سپاس از همکاری شما.

    جستجوی واژه

    لیست واژه‌ها (تعداد کل: 36,098)

    آ

    (حر.) «آ» یا «الف ممدوده» نخستین حرف از الفبای فارسی ؛ اولین حرف از حروف ابجد، برابر با عدد "۱".


    پی چیست این ساز و برگ نبرد؟

    شعری که خواندیم به این شکل شروع شد: «پی چیست این ساز و برگ نبرد؟ هم این کشتی وییل جنگی و مرد به‌«‌پیروس» گفت این‌، یکی هوشیار که همراز او بود و آموزگار» آیا با این سطرها برای شروعِ این شعر موافق هستید؟ به نظر شما غیر از این شروع نیز می‌توانستیم شروعِ دیگری داشته باشیم و شعر از چیزی که حالا هست جذاب‌تر و زیباتر باشد؟ به طور یقین ملک الشعرا بهار که از شاعران مهم دوره مشروطه است دیدگاه و دلایلِ خاص خودش را برای این شروع داشته است، به نظر شما چرا این سطر ها را برای شروع شعر انتخاب کرده؟ شما اگر جای ملک الشعرا بهار  بودید، این شعر را چگونه شروع می‌کردید؟ و به جای سطر های پایانی یعنی : «بهار از حقیقت یکی ذرّه دید بدو باز پیوست و از خود برید چو از خود رها گشت جاوید شد بدان ذره همراز خورشید شد» از چه سطر هایی استفاده می‌کردید؟

    شعر شاه حریص ترجمهٔ یکی از قطعات فرانسه ملک الشعرا بهار

    دیدگاه خودتان را در بخش دیدگاه‌ها برای شعر شاه حریص ترجمهٔ یکی از قطعات فرانسه ملک الشعرا بهار بنویسید. اگر از شعر لذت برده‌اید، بنویسید که چرا لذت برده‌اید و اگر لذت نبرده‌اید، دلیل آن را بنویسید.

    اگر نقد یا پیشنهادی برای سایت دارید، به گوش جان می‌شنویم.

    اگر عکس‌نوشته‌ای با این شعر درست کرده‌اید، در بخش دیدگاه‌ها اضافه کنید تا با نام خودتان منتشر شود.

    پیشنهاد می‌کنیم، این شعر را با صدای خودتان ضبط کنید و در بخش دیدگاه، فایل صدایتان را اضافه کنید تا در سایت منتشر شود.

    به مطلب امتیاز دهید!

    میانگین امتیازات ۵ از ۵

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *