شعر دموکراسی لنگستون هیوز

با ترس یا با ریش گرو گذاشتن – دموکراسی

  • با ترس یا با ریش گرو گذاشتن – شعر دموکراسی – لنگستون هیوز

     

    با ترس یا با ریش گرو گذاشتن
    دموکراسی دس نمیاد
    نه امروز نه امسال
    نه هیچ وقت ِ خدا.

    منم مث هر بابای دیگه
    حق دارم
    که وایسم
    رو دوتّا پاهام و
    صاحاب یه تیکه زمین باشم.
    دیگه ذله شده‌م از شنیدن این حرف
    که: «ــ هر چیزی باید جریانشو طی کنه
    فردام روز خداس!»
    من نمی‌دونم بعد از مرگ
    آزادی به چه دردم می‌خوره،
    من نمی‌تونم شیکم ِ امروزَمو
    با نون ِ فردا پُر کنم.

    آزادی
    بذر پُر برکتیه
    که احتیاج
    کاشته‌تش.
    خب منم این جا زنده‌گی می‌کنم نه
    منم محتاج آزادیم
    عینهو مث شما.

    مترجم: احمد شاملو

     


    پیشنهاد ویژه برای مطالعه:

    شعر محبوبم سوی من آمده است کریستینا روزتی

    شعر محبوبم به سان یخ است ادموند اسپنسر

    شعر روزی نامش را نوشتم ادموند اسپنسر

    شعر چگونه دوست دارمت؟ الیزابت برت براونینگ

     

    در صورتی که در متن بالا، معنای واژه‌ای برایتان ناآشنا می‌آمد، می‌توانید در جعبه‌ی زیر، آن واژه را جستجو کنید تا معنای آن در مقابلش ظاهر شود. بدیهی‌ست که برخی واژه‌ها به همراه پسوند یا پیشوندی در متن ظاهر شده‌اند. شما باید هسته‌ی اصلیِ آن واژه را در جعبه جستجو کنید تا به نزدیک‌ترین پاسخ برسید. اگر واژه‌ای را در فرهنگ لغت پیدا نکردید، در بخش دیدگاه‌ها گزارش دهید. با سپاس از همکاری شما.

    آ

    (حر.) «آ» یا «الف ممدوده» نخستین حرف از الفبای فارسی ؛ اولین حرف از حروف ابجد، برابر با عدد "۱".

     

    از آرشیوهای مشابه دیدن کنید:

    شعر جهان

     

    با ترس یا با ریش گرو گذاشتن دموکراسی دس نمیاد نه امروز نه امسال

    شعری که خواندیم اثر «لنگستون هیوز» بود، هیوز از «شاعران آمریکا» است. شعر بالا با سطر « با ترس یا با ریش گرو گذاشتن دموکراسی دس نمیاد نه امروز نه امسال» شروع می شود. کدام سطرِ شعر برای شما جذابیتِ بیشتری ایجاد می کند؟

     

    دیدگاه شما درباره شعر دموکراسی لنگستون هیوز

    دیدگاهتان را درباره ی شعر دموکراسی لنگستون هیوز ، این شاعر خوبِ آمريكا بنویسید. اگر ترجمه ی دیگری از این شعر سراغ دارید، آن را در بخش دیدگاه‌ها اضافه کنید تا روی صفحه کار شود. و اگر تمایل دارید می توانید این شعر را با صدای خودتان بخوانید یا ویدیویی از آن درست کنید و در بخش دیدگاه‌ها به اشتراک بگذارید.

    به مطلب امتیاز دهید!

    میانگین امتیازات ۵ از ۵
    سارا

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *