شعر مرا به یاد آور کریستینا روزتی

آن‌گاه که خواهم رفت – مرا به یاد آور

  • آن‌گاه که خواهم رفت – شعر مرا به یاد آور – کریستینا روزتی

    آن‌گاه که خواهم رفت
    آن‌گاه که به سرزمین سکوت خواهم رفت
    آن‌گاه که دستان تو دیگر
    جایی برای آرمیدن من نخواهد بود
    نه
    دیگر هیچ‌گاه بر نخواهم گشت
    برای بودن ، در کنار تو
    مرا به یاد آور
    آن‌گاه که روزها از پس روزها نمی‌آیند
    مرا به یاد آور
    آن‌گاه که در باره‌ی نقشه‌هایی می‌گویی
    که برای آینده‌مان کشیده‌ای
    می‌دانی که اکنون دیر است
    برای گفت‌وگو کردن
    برای دعا خواندن
    غمگین نباش

    اگر باید اندک زمانی فراموشم کنی
    که باز به یادم خواهی آورد
    برای رهایی از تاریکی و فساد
    این‌که به خاطرم آوری و غمگین باشی
    این‌که رد پای من بر گذرگاه افکارت حک شود
    بهتر است
    از همه چیز را فراموش کردن
    و لبخند زدن.

    مترجم:سیاوش ضمیران

     

     


    پیشنهاد ویژه برای مطالعه:

    دانلود آهنگ جدید شروین حاجی پور بعد ما  

    شعر همچون سنگی بی احساس ادموند اسپنسر

    شعر ایستگاه سنت پانکراس ورا بریتین

    شعر دیدی دلم شکست چارلز دیکنز

     

    در صورتی که در متن بالا، معنای واژه‌ای برایتان ناآشنا می‌آمد، می‌توانید در جعبه‌ی زیر، آن واژه را جستجو کنید تا معنای آن در مقابلش ظاهر شود. بدیهی‌ست که برخی واژه‌ها به همراه پسوند یا پیشوندی در متن ظاهر شده‌اند. شما باید هسته‌ی اصلیِ آن واژه را در جعبه جستجو کنید تا به نزدیک‌ترین پاسخ برسید. اگر واژه‌ای را در فرهنگ لغت پیدا نکردید، در بخش دیدگاه‌ها گزارش دهید. با سپاس از همکاری شما.

    جستجوی واژه

    لیست واژه‌ها (تعداد کل: 36,098)

    آ

    (حر.) «آ» یا «الف ممدوده» نخستین حرف از الفبای فارسی ؛ اولین حرف از حروف ابجد، برابر با عدد "۱".


     

    از آرشیوهای مشابه دیدن کنید:

    شعر جهان

     

    آن‌گاه که خواهم رفت آن‌گاه که به سرزمین سکوت خواهم رفت

    شعری که خواندیم اثر «کریستینا روزتی » بود، روزتی از «شاعران انگلستان» است. شعر بالا با سطر « آن‌گاه که خواهم رفت آن‌گاه که به سرزمین سکوت خواهم رفت» شروع می شود. کدام سطرِ شعر برای شما جذابیتِ بیشتری ایجاد می کند؟

     

    دیدگاه شما درباره شعر مرا به یاد آور کریستینا روزتی

    دیدگاهتان را درباره ی شعر مرا به یاد آور کریستینا روزتی ، این شاعر خوبِ انگلستان بنویسید. اگر ترجمه ی دیگری از این شعر سراغ دارید، آن را در بخش دیدگاه‌ها اضافه کنید تا روی صفحه کار شود. و اگر تمایل دارید می توانید این شعر را با صدای خودتان بخوانید یا ویدیویی از آن درست کنید و در بخش دیدگاه‌ها به اشتراک بگذارید.

    به مطلب امتیاز دهید!

    میانگین امتیازات ۵ از ۵
    سارا

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *