روزگاری خدایان در میان آدمیان قدم زدند

روزگاری خدایان در میان آدمیان قدم زدند

  • شعر روزگاری خدایان در میان آدمیان قدم زدند – فریدریش هولدرلین

     

    روزگاری خدایان در میان آدمیان قدم زدند؛
    موسه های
    باشکوه و آپولونِ
    بَرومند،
    درست همچون تو الهامبخش و شفادهندۀ ما بودند.

    تو برای من همچون یکی از ایزدانِ مقدّسی،
    که در زندگانی بر من فرو فرستاده شده است.
    و اینگونه تصویری از معشوق پیوسته با من بود،
    و هر آنجا که ساکن میگشتم و هر آنچه را که فرا میگرفتم،
    با عشقی که تا لحظۀ مرگ همچنان پایدار خواهد ماند،
    از او میآموختم و کسب میکردم.

    ای تویی که همپای من رنج میبری: بیا تا زندگی کنیم،
    و با وفاداری و ایمان در ضمیرِ خویش،
    در جستجوی روزهایی بهتر بر آییم.
    چرا که ما خود از ایزدانیم.

    و اگر در سالیانِ بعد مردمان ما را به خاطر بیاورند،
    آنهنگام که «روح» دگرباره استیال مییاید،
    خواهند گفت که این ایزدانِ تنها،
    عاشقانه در کارِ آفرینشِ جهانی رازگونهاند،
    که تنها برای خدایان شناختنی است.

    زمین دیگرباره آنهایی را که پیوسته به چیزهای فانی و ناپایدارند
    باز خواهد یافت؛
    و دیگرانی که به عشقِ باطنیشان وفادار ماندهاند،
    رو به سوی روشناییهای اثیری، روحِ خدایان، عروج میکنند.
    و بدینگونه با شکیبایی، امید و آرامش،
    بر سرنوشت چیره میگردند.

    این قطعه که بخشی از یک مرثیۀ ناتمام است دو زمینۀ خاصّ در آثارِ هولدرلین را با یکدیگر ترکیب میکند: آرمانشهری روحانی مربوط به عصرِ طالیی زندگیِ بشر که
    شاعر آن را به خدایانِ یونان مرتبط میسازد، و طرحِ فوقایدهآلیستی و نومیدانهاش در بابِ ظرفیتِ روحانیِ یک زنِ آشنا که اغلب با نامِ دیوتیما خطاب میشود و ظاهراً
    از سخنانِ سقراط در رسالۀ ضیافتِ افالطون بر گرفته شده است؛ Diotima فیلسوفی زن در یونانِ باستان بوده است که سقراط در رسالۀ ضیافت او را آموزگارِ روزگارِ
    جوانیِ خود معرّفی میکند که فلسفه را به او آموخته.

    در اینجا الهامبخشِ واقعی زوزته گونتارد بوده است. Gontard Susette زنی است که هولدرلین در اشعارِ خود
    معموالً او را با نامِ دیوتیما موردِ خطاب قرار میدهد و الهامبخشِ رمانِ هیپریون بوده است. زوزته همسرِ بانکداری فرانکفورتی و کارفرمای هولدرلین بود که عدّهای
    معتقدند هولدرلین از فرطِ عشق به او دچار جنون شد. بینِ این دو نامههای بسیاری ردّ و بدل گردید که در قالب مجموعهای بارها به چاپ رسیده است.

    Mouse :موسه ها در افسانههای یونان نُه دخترِ زئوس و منموسینی بودند که تجسّمی از معرفت و هنر، به خصوص ادبیات، رقص و موسیقی به شمار میرفتند.

    Apollo: آپولون یکی از مهمّترین ایزدانِ المپنشین در اسطوره های یونان به شمار میرود که به عنوانِ ایزدِ روشنایی و خورشید، شفابخشی، اخبارِ غیبی و حقیقت
    شناخته شده است.

    مترجم :عبدالحسین عادل زاده

     


    پیشنهاد ویژه برای مطالعه:

     

    در صورتی که در متن بالا، معنای واژه‌ای برایتان ناآشنا می‌آمد، می‌توانید در جعبه‌ی زیر، آن واژه را جستجو کنید تا معنای آن در مقابلش ظاهر شود. بدیهی‌ست که برخی واژه‌ها به همراه پسوند یا پیشوندی در متن ظاهر شده‌اند. شما باید هسته‌ی اصلیِ آن واژه را در جعبه جستجو کنید تا به نزدیک‌ترین پاسخ برسید. اگر واژه‌ای را در فرهنگ لغت پیدا نکردید، در بخش دیدگاه‌ها گزارش دهید. با سپاس از همکاری شما.

    جستجوی واژه

    لیست واژه‌ها (تعداد کل: 36,098)

    آ

    (حر.) «آ» یا «الف ممدوده» نخستین حرف از الفبای فارسی ؛ اولین حرف از حروف ابجد، برابر با عدد "۱".


     

    از آرشیوهای مشابه دیدن کنید:

    شعر جهان

     

    روزگاری خدایان در میان آدمیان قدم زدند

    شعری که خواندیم اثر «فریدریش هولدرین» بود،هولدرین از «شاعران آلمان» است. شعر بالا با سطر «روزگاری خدایان در میان آدمیان قدم زدند» شروع می شود. کدام سطرِ شعر برای شما جذابیتِ بیشتری ایجاد می کند؟

    دیدگاه شما درباره شعر روزگاری خدایان در میان آدمیان قدم زدند

    دیدگاهتان را درباره ی شعر روزگاری خدایان در میان آدمی ان قدم زدند فریدریش هولدرین، این شاعر خوبِ آلمان بنویسید. اگر ترجمه ی دیگری از این شعر سراغ دارید، آن را در بخش دیدگاه‌ها اضافه کنید تا روی صفحه کار شود. و اگر تمایل دارید می توانید این شعر را با صدای خودتان بخوانید یا ویدیویی از آن درست کنید و در بخش دیدگاه‌ها به اشتراک بگذارید.

    به مطلب امتیاز دهید!

    میانگین امتیازات ۵ از ۵
    کیمیا

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *