شعر با چشم های بسته در برابر خاکِ خالی از خانه میمانم – اریش فرید
با چشمهای بسته
در برابر خاکِ خالی از خانه میمانم
تا خانهی قدیمی دوباره بروید و باز شود .
ساعت مُرده را تماشا میکنم
آنقدر طولانی
تا دستهایش دوباره بلرزد .
به تو میاندیشم
تا عشق بازآید،تا دوباره بخندی.
آنوقت
بیدار کردن مُردگان کمابیش آسان است !
مترجم : آزاد عندلیبی
پیشنهاد ویژه برای مطالعه:
مرا بخانه درون کودکی بسن دو سال
یک نیمه ز عمر شد به هر تیماری – ۳۱۴
در صورتی که در متن بالا، معنای واژهای برایتان ناآشنا میآمد، میتوانید در جعبهی زیر، آن واژه را جستجو کنید تا معنای آن در مقابلش ظاهر شود. بدیهیست که برخی واژهها به همراه پسوند یا پیشوندی در متن ظاهر شدهاند. شما باید هستهی اصلیِ آن واژه را در جعبه جستجو کنید تا به نزدیکترین پاسخ برسید. اگر واژهای را در فرهنگ لغت پیدا نکردید، در بخش دیدگاهها گزارش دهید. با سپاس از همکاری شما.
از آرشیوهای مشابه دیدن کنید:
شعر جهان
با چشم های بسته در برابر خاکِ خالی از خانه میمانم
شعری که خواندیم اثر «اریش فرید» بود،فرید از «شاعران آلمان» است. شعر بالا با سطر «با چشم های بسته در برابر خاکِ خالی از خانه میمانم» شروع می شود. کدام سطرِ شعر برای شما جذابیتِ بیشتری ایجاد می کند؟
دیدگاه شما درباره شعر با چشم های بسته در برابر خاکِ خالی از خانه میمانم
دیدگاهتان را درباره ی شعر با چشم های بسته در برابر خاکِ خالی از خانه میمانم اریش فرید، این شاعر خوبِ آلمان بنویسید. اگر ترجمه ی دیگری از این شعر سراغ دارید، آن را در بخش دیدگاهها اضافه کنید تا روی صفحه کار شود. و اگر تمایل دارید می توانید این شعر را با صدای خودتان بخوانید یا ویدیویی از آن درست کنید و در بخش دیدگاهها به اشتراک بگذارید.
- هر که در من است پرنده است – در ستایش رَحِم - سپتامبر 1, 2023
- شهر وجود ندارد – شب پر ستاره - سپتامبر 1, 2023
- یک دسته نامه دارم – اختراع خداحافظی - سپتامبر 1, 2023