از وقتی باغبان شاخه‌ های درختانم را هرس کرده است

از وقتی باغبان شاخه‌های درختانم را هرس کرده است – در ویتنام خانه ها ویران است

  • شعر در ویتنام خانه ها ویران است – اریش فرید

     

    از وقتی باغبان شاخه‌ های درختانم را هرس کرده است
    سیب‌های باغم درشت‌تر شده‌اند
    اما برگ‌های درخت گلابی آفت‌زده
    پژمرده‌اند

    در ویتنام برگ‌ریزان است

    فرزندانم همه تندرست‌اند
    اما برای پسر کوچکم نگرانم
    او هنوز در مدرسه جدیدش
    با محیط انس نگرفته است

    در ویتنام کودکان می‌میرند

    بام خانه‌ام مرمت شده‌است
    فقط باید قاب پنجره‌ها را تمیز کرد و رنگ زد
    حق بیمه آتش‌سوزی، به خاطر افزایش قیمت خانه‌ها
    بالا رفته است

    در ویتنام خانه ها ویران است

    مترجم: خسرو ناقد
    از کتاب مرگ را با تو سخنی نیست

     


    پیشنهاد ویژه برای مطالعه:

    در تیرگی حال من روشن به – ۳۰۲

    در اینجا رعد در شب سر می کشد

    بدان که بسیار غمگینی – شعری را اگر فهمیدی …

     

    در صورتی که در متن بالا، معنای واژه‌ای برایتان ناآشنا می‌آمد، می‌توانید در جعبه‌ی زیر، آن واژه را جستجو کنید تا معنای آن در مقابلش ظاهر شود. بدیهی‌ست که برخی واژه‌ها به همراه پسوند یا پیشوندی در متن ظاهر شده‌اند. شما باید هسته‌ی اصلیِ آن واژه را در جعبه جستجو کنید تا به نزدیک‌ترین پاسخ برسید. اگر واژه‌ای را در فرهنگ لغت پیدا نکردید، در بخش دیدگاه‌ها گزارش دهید. با سپاس از همکاری شما.

    جستجوی واژه

    لیست واژه‌ها (تعداد کل: 36,098)

    آ

    (حر.) «آ» یا «الف ممدوده» نخستین حرف از الفبای فارسی ؛ اولین حرف از حروف ابجد، برابر با عدد "۱".


     

    از آرشیوهای مشابه دیدن کنید:

    شعر جهان

     

    از وقتی باغبان شاخه‌ های درختانم را هرس کرده است

    شعری که خواندیم اثر «اریش فرید» بود،فرید از «شاعران آلمان» است. شعر بالا با سطر «از وقتی باغبان شاخه‌ های درختانم را هرس کرده است» شروع می شود. کدام سطرِ شعر برای شما جذابیتِ بیشتری ایجاد می کند؟

     

    دیدگاه شما درباره شعر در ویتنام خانه ها ویران است

    دیدگاهتان را درباره ی شعر در ویتنام خانه ها ویران است اریش فرید، این شاعر خوبِ آلمان بنویسید. اگر ترجمه ی دیگری از این شعر سراغ دارید، آن را در بخش دیدگاه‌ها اضافه کنید تا روی صفحه کار شود. و اگر تمایل دارید می توانید این شعر را با صدای خودتان بخوانید یا ویدیویی از آن درست کنید و در بخش دیدگاه‌ها به اشتراک بگذارید.

    به مطلب امتیاز دهید!

    میانگین امتیازات ۵ از ۵
    کیمیا

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

    دانلود اپلیکیشن «شعر و مهر»

    دانلود اپلیکیشن «شعر و مهر»