نسیم صبا وزان است

نسیم صبا وزان است – یادواره

  • نسیم صبا وزان است – شعر یادواره – فریدریش هولدرلین

     

    نسیم صبا وزان است،
    که محبوبِ من در میانِ بادها است،
    چرا که بشارتگرِ جانی آتشین
    و سفری نیکو به دریاسالاران است.

    لیک هم اکنون راهی شو،
    دوست و به گارونِ
    داشتنی و بستانهای بوردو
    سالم کن،
    آنجا که جاده ها
    از کناره های پُرشیبِ رودخانه ها عبور میکنند،
    و جویبارها رو به جریان های عمیق سرازیر میشوند،
    و یک جفت بلوط و صنوبرِ نقرهای
    از بلنداها به زیر مینگرند.

    لیک به خاطر دارم که چگونه
    تاجهای درختانِ نارون بر آسیاب تکیه زده بود،
    و انجیر بُنی در ییلاق رشد میکرد.

    روزهای تعطیل، زنانِ گندمگون
    بر زمینهای نرم گام میزنند،
    و هنگامِ مارس،
    آنگاه که درازای روز و شب برابر است،
    نسیمهای روح افزا در امتدادِ جادههای خاموش
    رقصاناند،
    نسیمهایی سرشار از رؤیاهای طالیی.

    لیک فردی جامی معطّر به دستم داد،
    جامی لبالب از روشناییای تیره،
    باشد که بیارامم.

    آرمیدن در میانۀ سایه میباید شیرین باشد.
    همنشینیای سبکسرانه با افکارِ آدمیان هیچ نیکو نیست؛
    لیک از سویی، گفتگو نیز نیکوست:
    اینکه اندیشههای قلب را بر زبان آری،
    و بسیار از روزهای عاشقی بشنوی،
    از چیزهایی که روی میدهد.

    کجایند دوستانِ ما
    بالرمین و رفیقش؟
    بسیاری را از رفتن به سرچشمهها واهمه است،
    چرا که گنجینهها نخست در دلِ دریا پیدا شدند.
    همچون نقّاشان، آنان نیز زیباییهای زمین را گرد میآورند،
    و از نبردی هوایی و زیستنی چندین و چند ساله
    بر زیرِ دکلی عریان ابایی ندارند

    آنجا که ضیافتهای شهر در دلِ شب
    چشمک زنان نیست،
    یا طنینِ آوای چنگها و رقصهای محلّی.
    لیک مردان هماکنون رهسپارِ هند گشته اند،
    از راه قلّه های بادخیز و تپّه های پوشیده از تاک،
    جایی که دوردوین
    همراه با گارونِ بزرگ،
    رو به پایین سرازیر میگردد؛
    رودخانه، به پهنای اقیانوس،
    رو به بیرون جریان مییابد.
    لیک دریا خاطرات را گرفته و باز پس میدهد،
    و عشق چشمها را مجدّانه خیره میگرداند،
    و شاعران آنچه را پایدار میماند بنیان می نهند.

    Dordogne رودخانهای در فرانسه که به گارون میریزد

    مترجم :عبدالحسین عادل زاده

     


    پیشنهاد ویژه برای مطالعه:

    هیچکس نمیخواهد تنها باشد

    دلم قدسی نیست، سرشار حیاتی زیباتر – زهازه انسانی

    ژوئو ترزا را دوست داشت – رقص مربع

     

    در صورتی که در متن بالا، معنای واژه‌ای برایتان ناآشنا می‌آمد، می‌توانید در جعبه‌ی زیر، آن واژه را جستجو کنید تا معنای آن در مقابلش ظاهر شود. بدیهی‌ست که برخی واژه‌ها به همراه پسوند یا پیشوندی در متن ظاهر شده‌اند. شما باید هسته‌ی اصلیِ آن واژه را در جعبه جستجو کنید تا به نزدیک‌ترین پاسخ برسید. اگر واژه‌ای را در فرهنگ لغت پیدا نکردید، در بخش دیدگاه‌ها گزارش دهید. با سپاس از همکاری شما.

    جستجوی واژه

    لیست واژه‌ها (تعداد کل: 36,098)

    آ

    (حر.) «آ» یا «الف ممدوده» نخستین حرف از الفبای فارسی ؛ اولین حرف از حروف ابجد، برابر با عدد "۱".


     

    از آرشیوهای مشابه دیدن کنید:

    شعر جهان

     

    نسیم صبا وزان است

    شعری که خواندیم اثر «فریدریش هولدرین» بود،هولدرین از «شاعران آلمان» است. شعر بالا با سطر «نسیم صبا وزان است» شروع می شود. کدام سطرِ شعر برای شما جذابیتِ بیشتری ایجاد می کند؟

    دیدگاه شما درباره شعر یادواره

    دیدگاهتان را درباره ی شعر یادواره فریدریش هولدرین، این شاعر خوبِ آلمان بنویسید. اگر ترجمه ی دیگری از این شعر سراغ دارید، آن را در بخش دیدگاه‌ها اضافه کنید تا روی صفحه کار شود. و اگر تمایل دارید می توانید این شعر را با صدای خودتان بخوانید یا ویدیویی از آن درست کنید و در بخش دیدگاه‌ها به اشتراک بگذارید.

    به مطلب امتیاز دهید!

    میانگین امتیازات ۵ از ۵
    کیمیا

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *