شعر ترانه ی عاشقانه تد هیوز

مرد به زن عشق می ورزید و زن به مرد – ترانه عاشقانه

  • مرد به زن عشق می ورزید و زن به مرد – شعر ترانه عاشقانه تد هیوز

     

    مرد به زن عشق می ورزید و زن به مرد
    بوسه های مرد تمام گذشته و آینده ی او را مکید یا کوشید چنین کند
    مرد اشتیاقی دیگر نداشت
    زن او را را به دندان گزید جوید و مکید
    زن او را می خواست به تمامی در خویش فرو برد
    امن و امان برای همیشه
    ناله های کوتاه اش تا پرده ها پرپر زدند.
    چشمان زن نیازمند هیچ نبود تا بگریزد
    نگاه هایش دستان، مچ ها و آرنج های مرد را به زمین دوخت
    مرد او را سخت در آغوش گرفت تا زندگی
    او را از آن لحظه بیرون نکِشد
    مرد خواست هرچه آینده است بازایستد
    خواست تا بازوانش به گرد او فروافتند
    از آستانه ی آن لحظه تا هیچ
    یا ابدیت یا هر چه بود
    آغوش زن فشاری بی پایان بود
    تا مرد را بر استخوانش حک کند
    لبخندهای مرد برجک خانه ای پری زده بود
    جایی که جهان واقعی را به آن راهی نیست
    لبخندهای زن نیش عنکبوت بود
    مرد می توانست بیارآمد تا زن گرسنه اش شود
    کلام مرد لشکری اشغالگر بود
    خنده های زن سوء قصدهای آدمکشان
    نگاه مرد گلوله، خنجرهای انتقام بود
    برق چشمان زن اشباح کمین کرده با رازهای ترسناک
    زمزمه های مرد شلاق و چکمه بود
    بوسه های زن قانون نویسی بود مدام در نوشتن
    نوازش های مرد آخرین قلاب رها شده
    عشوه زن شکستن قفل ها
    و ناله های ژرف آن دو خزید بر کف اتاق
    به سان جانوری که تله ای بزرگ را با خود می کشد
    وعده های مرد دهان بند جراحی بود
    وعده های زن از جمجمه مرد سرکشید
    زن سنجاق سینه ای از جنس آنها گرفت
    سوگندهای مرد رگ و پی او را بیرون کشید
    مرد به او آموخت چگونه گره ی عشق می زنند
    سوگندهای زن چشمان مرد را در فرمالین فروبرد
    پشت کشوی مخفی او
    فریادشان در دیوار فرو رفت.
    سرهایشان جدا به خواب افتاد مثل دو نیمه ی خربزه آویزان
    اما دشوار بتوان عشق را بازداشت
    در خواب به هم پیچیده شان بازوها و پاها را عوض کردند
    در رویاهایشان هوشیاری شان را گرو گرفتند
    بامداد هرکدام چهره ی دیگری را بر رخ کشید.

    مترجم: حسین مکی زاده

     


    پیشنهاد ویژه برای مطالعه:

    دانلود آهنگ جدید شروین حاجی پور بعد ما  

    شعر کلاغ سیاه تر از همیشه تد هیوز

    شعر آخرین ایستگاه کلاغ تد هیوز

    شعر خشمِ نبرد کلاغ تد هیوز

     

    در صورتی که در متن بالا، معنای واژه‌ای برایتان ناآشنا می‌آمد، می‌توانید در جعبه‌ی زیر، آن واژه را جستجو کنید تا معنای آن در مقابلش ظاهر شود. بدیهی‌ست که برخی واژه‌ها به همراه پسوند یا پیشوندی در متن ظاهر شده‌اند. شما باید هسته‌ی اصلیِ آن واژه را در جعبه جستجو کنید تا به نزدیک‌ترین پاسخ برسید. اگر واژه‌ای را در فرهنگ لغت پیدا نکردید، در بخش دیدگاه‌ها گزارش دهید. با سپاس از همکاری شما.

    آب

    خفته (بِ خُ تِ) (اِمر.)
    ۱- آب راکد.
    ۲- ژاله.
    ۳- برف.
    ۴- تگرگ. یخ.
    ۵- شیشه، بلور.
    ۶- شمشیر (در غلاف).

     

    از آرشیوهای مشابه دیدن کنید:

    شعر جهان

     

    مرد به زن عشق می ورزید و زن به مرد

    شعری که خواندیم اثر «تد هیوز » بود، هیوز از «شاعران انگلستان» است. شعر بالا با سطر «مرد به زن عشق می ورزید و زن به مرد» شروع می شود. کدام سطرِ شعر برای شما جذابیتِ بیشتری ایجاد می کند؟

     

    دیدگاه شما درباره شعر ترانه ی عاشقانه تد هیوز

    دیدگاهتان را درباره ی شعر ترانه ی عاشقانه تد هیوز، این شاعر خوبِ انگلستان بنویسید. اگر ترجمه ی دیگری از این شعر سراغ دارید، آن را در بخش دیدگاه‌ها اضافه کنید تا روی صفحه کار شود. و اگر تمایل دارید می توانید این شعر را با صدای خودتان بخوانید یا ویدیویی از آن درست کنید و در بخش دیدگاه‌ها به اشتراک بگذارید.

    به مطلب امتیاز دهید!

    میانگین امتیازات ۵ از ۵
    سارا

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *