دکلمه صوتی زآن پیش که بر سرت شبیخون آرند – رباعی 80از خیام + معنی، تحلیل و تفسیر فلسفی از چند از پی هر زشت و نکو خواهی شد گر چشمهٔ زمزمی و گر آب حیات.
زآن پیش که بر سرت شبیخون آرند
فرمای که تا بادهٔ گلگون آرند
تو زر نهای ای غافل نادان که تو را
در خاک نهند و باز بیرون آرند
در خاک نهند و باز بیرون آرند
در قالب رباعی ضربهی اصلی شعر در مصرع آخر اتفاق میافتد. از ابتدا انگار به گونهای شاعر میخواسته ما را آماده کند تا برسد به مصرع آخر، به همین دلیل همیشه سطر آخر رباعی در ذهن مخاطب خوب به یاد میماند، و این شعر حکیم عمر خیام را نیز بسیاری از مردم با نام «در خاک نهند و باز بیرون آرند» میشناسند.
از آرشیوهای مشابه دیدن کنید:
حکیم عمر خیام قالب: رباعی وزن شعر: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
دکلمه زآن پیش که بر سرت شبیخون آرند صوتی
پلیر زیر چند دکلمه ی صوتی شعر «زآن پیش که بر سرت شبیخون آرند» از خیام است. این قطعه ها توسط داوود ملک زاده و زهرا بهمنی خوانده شدهاند.
در صورتی که در متن بالا، معنای واژهای برایتان ناآشنا میآمد، میتوانید در جعبهی زیر، آن واژه را جستجو کنید تا معنای آن در مقابلش ظاهر شود. بدیهیست که برخی واژهها به همراه پسوند یا پیشوندی در متن ظاهر شدهاند. شما باید هستهی اصلیِ آن واژه را در جعبه جستجو کنید تا به نزدیکترین پاسخ برسید. اگر واژهای را در فرهنگ لغت پیدا نکردید، در بخش دیدگاهها گزارش دهید. با سپاس از همکاری شما.
لیست واژهها (تعداد کل: 36,098)
آ
(حر.) «آ» یا «الف ممدوده» نخستین حرف از الفبای فارسی ؛ اولین حرف از حروف ابجد، برابر با عدد "۱".
معنی و تفسیر زآن پیش که بر سرت شبیخون آرند
مراد حكم قضا است كه از بالا مى آيد از جهت غيب چونكه غيب مشرف و حاكم بر شهود است بالا خوانده مى شود.
شبيخون بطور مثل جارى شده يعنى شبى كه خون واقع شود هجوم ناگهانى دشمن خونخوار در شب تار چون بلاء ناگوارى است ،لذا هر بلاء سخت را تعبير به شبيخون مى نمايند و اينجا مراد مرگ است كه در شب غفلت مى آيد زيرا كسى حاضر براى مرگ نيست و غافل است پس مرگ هر وقت بيايد شب آمده.
(1) ضمير جمع فاعل راجع است به اجزاء و اركان جهان كه همه اسباب مرگند و كسى را رها نمى كنند كه به آزادى زنده بماند ،هميشه در جهان يا مرگ است يا غم مرگ ،پس مرجع ضمير در همه اذهان معهود است گرچه در لفظ اينجا ذكر نشده باشد ،شعر دوم اشاره به نفى تناسخ است.
عباس کیوان قزوینی
دیدگاه کاربران دربارهی زآن پیش که بر سرت شبیخون آرند
آرش می گوید:
زان پیش که بر سرت شبیخون آرند: در اینجا رفتن ازرائیل بر بالین کسی و گرفتن جانش به شبیخون تشبیه شده است.
مفهوم: قبل از آنکه بمیری
فرمای که تا باده گلگون آرند: گلگون یعنی سرخ – باده گلگون به باده ای که بسیار رسیده و دارای رنگ سرخ مایل به بنفش است گویند.
مفهوم: دستور بده که برایت شراب گلگون آورند
تو زر نه ای ای غافل نادان که ترا : زر: طلا ، چیز ارزشمند -> زر نه ای : با ارزش نیستی
مفهوم: تو ای گمراه ، ارزشی نداری که تو را
در خاک نهند و باز بیرون آرند:
مفهوم: در زیر خاک پنهان کنند و دوباره بیرون بیاورند.
مفهوم کلی این رباعی اینست که خیام وجود آخرت را نفی می کند.
ایمان می گوید:
به جای “زر” ، “رز” زیبا تر است و این را می توان در کتاب دمی با خیام علی دشتی نیز یافت. رز مجاز از شراب است که اون رو برای کنترل تغییرات دمایی در زیر خاک می گذاشتند تا بهتر به عمل بیاید. منظور این که چو رفتیم، رفتیم!
شعر زآن پیش که بر سرت شبیخون آرند اثر کیست؟
این شعر اثر خیام است.
- به هر که جور نکردی نمی توانستی - ژانویه 29, 2024
- چشم مستت شوخی آغازد همی - ژانویه 29, 2024
- هزار سال رهست از تو تا مسلمانی - ژانویه 29, 2024