خواب
شعر: گئورک تراکل (اتريش)
برگردان: پيرايه يغمايی
نفرین به شما ای زهرهای ظلمانی!
خوابِ سفيد!
اين عجيبترین باغ
در گرگوميشِ درختان،
سرشار از مارها، شبپرهها
عنکبوتها و خفاشها
غريبه!
سايه ی گمشدهی تو
در شامگاه،
سفينهی بسیار تاریکی است
بر دریای شور مصيبت!
پرندهگانِ سفيد بالبال میزنند
بر لبهی شب.
بالای شهرهای در حالِ سقوط،
از فولاد!
.
دربارهی شعر:
رؤياها و کابوسها تکهتکه هستند، مثلِ سبک اکسپرسيونيسم. درست مثلِ شعرهای گئورک تراکل که به سبکِ اکسپرسيونيسم سروده شده
و بهجای توصیفِ چیزها، احساسات را منتقل میکند.
تراکل در اين شعر از تصاویر سایهدار، سایهروشنها از حیوانات و اشیایی مانندِ عنکبوت، خفاش، و مار و کشتیِ دزدانِ دریایی استفاده میکند که بسیاری از آنها میترسند.
«خواب» در این شعر بخشی از هستی نيست، بلکه به شئی يا روح تبدیل میشود که شاعر میتواند آن را با عنوانِ «زهرهای ظلمانی» خطاب کند که خلوصِ سفید آن با تصاويرِ تاریک و کابوسوار مختل میشود .
شهرهای فولادی نشاندهندهی مکانیزه شدن جامعه است.
این موضوع توسطِ جنبشِ اکسپرسیونیستی در واکنش به از دست دادنِ زندگی کشاورزی در ارتباط با طبیعت پذیرفته شد./م
.
برگردان شعر، بر اساس ترجمه ی انگلیسی و تطبیق با متن اصلی اثر که به زبان آلمانی است، انجام شده است.
پيرايه يغمايی
- ابرها … - سپتامبر 5, 2023
- از شگفتی های شعر شاملو - سپتامبر 5, 2023
- اتل متل توتوله - سپتامبر 5, 2023