گرچه میرد آن که افشاند به خاکی تخم – شعر خرمن ها نیما یوشیج
گرچه میرد آن که افشاند به خاکی تخم – می گوید کلاف
کودکان نوخاسته خرمنش را گرد اورند
تا از آن گردند بهره ور …
این سخن برجاست. هنگام بهاران گشتزاران چون گل بشکفته می گردند.
در میان کشتزاران، کشتکاران شادمانه بهر کار آشفته می گردند
خنده خواهد بست بر لب، روی گندم ها شقایق. آه! بعد از ما
می خرامند آن نگاران، نازک اندمان، میان ره، به سوی کشتگاهان
روز تابستان هلاک از خنده های گرم خواهد شد …
کشته ی گندم به زیر پای خرمنکوب دیگر نرم خواهد شد.
لیک افسوس! از هر ان تخمی
که به سنگستان شود پاشیده. تنها از برای آن
یک نفر گوید که تخم گندمی بوده است
در درون سنگ ها می خواست روید، لیک فرسوده ست.
فروردین 1321
قالب شعر: قطعه
در صورتی که در متن بالا، معنای واژهای برایتان ناآشنا میآمد، میتوانید در جعبهی زیر، آن واژه را جستجو کنید تا معنای آن در مقابلش ظاهر شود. بدیهیست که برخی واژهها به همراه پسوند یا پیشوندی در متن ظاهر شدهاند. شما باید هستهی اصلیِ آن واژه را در جعبه جستجو کنید تا به نزدیکترین پاسخ برسید. اگر واژهای را در فرهنگ لغت پیدا نکردید، در بخش دیدگاهها گزارش دهید. با سپاس از همکاری شما.
مطالب بیشتر در:
دیدگاه شما برای شعر خرمن ها نیما
دیدگاه خودتان را در بخش دیدگاهها برای شعر خرمن ها نیما یوشیج بنویسید.
اگر نقد یا پیشنهادی برای سایت دارید، به گوش جان میشنویم.
اگر عکسنوشتهای با این شعر درست کردهاید، در بخش دیدگاهها اضافه کنید تا با نام خودتان منتشر شود.
پیشنهاد میکنیم، این شعر را با صدای خودتان ضبط کنید و در بخش دیدگاه، فایل صدایتان را اضافه کنید تا در سایت منتشر شود.
گرچه میرد آن که افشاند به خاکی تخم
نام این شعر نیما یوشیج خرمن ها است اما در بین مردم به گرچه میرد آن که افشاند به خاکی تخم نیز معروف است.
برای ورود به اینستاگرام نیما یوشیج اینجا کلیک کنید
پیشنهاد ویژه برای نیما یوشیج:
کتابهای نیما یوشیج:
مجموعه کامل اشعار نیما یوشیج
درباره هنر شعر و شاعری نیما یوشیج
یادداشت های روزانه نیما یوشیج
- اوزان و بحرهای شعر فارسی - سپتامبر 24, 2023
- اشعار، ترجمهها و نقدهای احمد شاملو - سپتامبر 13, 2023
- اشعار احمد شاملو + بیوگرافی - سپتامبر 10, 2023