رهروان ِ سپیدهدمان و بامدادانیم – شعر – لنگستون هیوز
رهروان ِ سپیدهدمان و بامدادانیم
رهروان ِ خورشیدها و سحرگاهانیم.
نه از شبمان پرواییست
نه از روزگاران غمزده و
نه از ظلمات
ما را که رهروان خورشیدها و سحرگاهانیم.
مترجم: احمد شاملو
پیشنهاد ویژه برای مطالعه:
شعر آواز کریستینا جورجینا روزتی
شعر بگذار این وطن دوباره وطن شود لنگستن هیوز
در صورتی که در متن بالا، معنای واژهای برایتان ناآشنا میآمد، میتوانید در جعبهی زیر، آن واژه را جستجو کنید تا معنای آن در مقابلش ظاهر شود. بدیهیست که برخی واژهها به همراه پسوند یا پیشوندی در متن ظاهر شدهاند. شما باید هستهی اصلیِ آن واژه را در جعبه جستجو کنید تا به نزدیکترین پاسخ برسید. اگر واژهای را در فرهنگ لغت پیدا نکردید، در بخش دیدگاهها گزارش دهید. با سپاس از همکاری شما.
لیست واژهها (تعداد کل: 36,098)
یگانگی
(یَ نَ) (حامص.) وحدت، یکتایی.
از آرشیوهای مشابه دیدن کنید:
شعر جهان
رهروان ِ سپیدهدمان و بامدادانیم رهروان ِ خورشیدها و سحرگاهانیم
شعری که خواندیم اثر «لنگستون هیوز» بود، هیوز از «شاعران آمریکا» است. شعر بالا با سطر «رهروان ِ سپیدهدمان و بامدادانیم رهروان ِ خورشیدها و سحرگاهانیم» شروع می شود. کدام سطرِ شعر برای شما جذابیتِ بیشتری ایجاد می کند؟
دیدگاه شما درباره شعر “شعر” لنگستون هیوز
دیدگاهتان را درباره ی شعر “شعر “ ، این شاعر خوبِ آمريكا بنویسید. اگر ترجمه ی دیگری از این شعر سراغ دارید، آن را در بخش دیدگاهها اضافه کنید تا روی صفحه کار شود. و اگر تمایل دارید می توانید این شعر را با صدای خودتان بخوانید یا ویدیویی از آن درست کنید و در بخش دیدگاهها به اشتراک بگذارید.
- هرچه را دست میسایم – شعر تن تو - ژانویه 29, 2023
- نه، نه دوباره میگوید. نه، نه – شعور - ژانویه 25, 2023
- او در دستهایش چیزهایی دارد که باهم نمیخوانند – شعر چیزی مثل - ژانویه 25, 2023