شعر همیشه سهراب سپهری
عصر چند عدد سار
دور شدند از مدار حافظه کاج
نیکی جسمانی درخت به جا ماند
عفت اشراق روی شانه من ریخت
حرف بزن ای زن شبانه موعود
زیر همین شاخه
های عاطفی باد
کودکی ام رابه دست من بسپار
در وسط این همیشه هیا سیاه
حرف بزن خواهر تکامل خوشرنگ
خون مرا پر کن از ملایمت هوش
نبض مرا روی زبری نفس عشق فاش کن
روی زمین های محض
راه برو تا صفای باغ اساطیر
در لبه فرصت تلالو انگور
حرف بزن حوری
تکلم بدوی
حزن مرا در مصب دور عبارت صاف کن
در همه ماسه های شور کسالت
حنجره آب را رواج بده
بعد
دیشب شیرین پلک را
روی چمن های بی تموج ادراک پهن کن
شعر همیشه سهراب سپهری به زبان انگلیسی
The evening of a few starlings
They moved away from the pine memory circuit
The physical goodness of the tree remained
The chastity of enlightenment fell on my shoulder
Talk, Promised Night Woman
Under the same branch
Emotional wind
Leave my childhood in my hands
In the middle of this is always black
Talk sister of colorful evolution
Fill my blood with the gentleness of intelligence
Reveal my pulse on the roughness of the breath of love
On pure lands
Walk to the purity of the Garden of Myths
On the edge of the opportunity to glitter grapes
Speak a whore
Primitive speech
Clear my grief in the estuary around the phrase
In all the salty sands of boredom
Promote water larynx
Next
Sweet eyelids last night
Spread your perception on the undisturbed grass
کتابهای سهراب سپهری را از دست ندهید:

