شعر از سبز به سبز سهراب سپهری
من در اين تاريكي
فكر يك برهي روشن هستم
كه بيايد علف خستگيام را بچرد.
من در اين تاريكي
امتداد تر بازوهايم را
زير باراني ميبينم
كه دعاهاي نخستين بشر را تر كرد.
من در اين تاريكي
در گشودم به چمنهاي قديم،
به طلاييهايي، كه به ديوار اساطير تماشا كرديم.
من در اين تاريكي
ريشهها را ديدم
و براي بتهي نورس مرگ، آب را معني كردم.
شعر از سبز به سبز سهراب سپهری به انگلیسی
From Green To Green
In this darkness
I am thinking of a bright lamb
To come and graze the grass of my weariness.
In this darkness
I perceive the wet extension of my arms
In the rain
Which wetted the Primal Prayers of Man.
In this darkness
I open the gate to ancient grass,
To the golden colours which we saw on the walls of myths.
In this darkness
I saw roots
And for the new-blown bush of death I defined water.
کتابهای سهراب سپهری را از دست ندهید:

