شعری از آلن گینزبرگ

رو به روی یک کارگاه تانکر‌سازی – بین خطوط راه‌آهن در “سن جوز”

Loadingذخیره در لیست علاقه‌مندی
  • رو به روی یک کارگاه تانکر‌سازی – بین خطوط راه‌آهن در سن جوز – آلن گینزبرگ

     

    بین خطوط راه‌آهن در “سن جوز”

    رو به روی یک کارگاه تانکر‌سازی

    غمگین و سرگردانم.

    کنار کلبه ی سوزن‌بان

    روی نیمکتی می‌نشینم .

    روی آسفالت اتوبان

    فکر می کنم: گلی افتاده بر علف های هرز

    عجب گُلِ وحشتناکی !!!

    با ساقه ‌ای سیاه و شکننده

    و گلبرگ‌های کثیف و زرد سوزنی

    شبیه مدلی مینیاتوری از تاج مسیح مصلوب

    و در مرکز آن

    طره ی نخی خشک و کثیفی

    مثل فرچه ی ریش تراشی

    که یک سال تمام در انبار بوده است.

    گُل زرد پژمرده،

    گُل صنعتی،

    گُل زشت و زمخت سوزنی،

    و با این همه،یک گُل

    به شکل رُز زردی زیبا در ذهن

    گُلی است برای تمامی جهان .

    مترجم :مهرداد شهابی

     


    پیشنهاد ویژه برای مطالعه:

    شعر پاسخ ها مارک استرند

    شعر بگذار این وطن دوباره وطن شود لنگستن هیوز

    شعر چیزهایی که باقی می ماند مارک استرند

    شعر آزادی لنگستون هیوز

     

    در صورتی که در متن بالا، معنای واژه‌ای برایتان ناآشنا می‌آمد، می‌توانید در جعبه‌ی زیر، آن واژه را جستجو کنید تا معنای آن در مقابلش ظاهر شود. بدیهی‌ست که برخی واژه‌ها به همراه پسوند یا پیشوندی در متن ظاهر شده‌اند. شما باید هسته‌ی اصلیِ آن واژه را در جعبه جستجو کنید تا به نزدیک‌ترین پاسخ برسید. اگر واژه‌ای را در فرهنگ لغت پیدا نکردید، در بخش دیدگاه‌ها گزارش دهید. با سپاس از همکاری شما.

    جستجوی واژه

    لیست واژه‌ها (تعداد کل: 36,098)

    آ

    (حر.) «آ» یا «الف ممدوده» نخستین حرف از الفبای فارسی ؛ اولین حرف از حروف ابجد، برابر با عدد "۱".


     

    از آرشیوهای مشابه دیدن کنید:

    شعر جهان

    بین خطوط راه‌آهن در “سن جوز” رو به روی یک کارگاه تانکر‌سازی

    شعری که خواندیم اثر «آلن گینزبرگ» بود، گینزبرگ از «شاعران آمریکا» است. شعر بالا با سطر « بین خطوط راه‌آهن در “سن جوز” رو به روی یک کارگاه تانکر‌سازی » شروع می شود. کدام سطرِ شعر برای شما جذابیتِ بیشتری ایجاد می کند؟

     

    دیدگاه شما درباره شعر بین خطوط راه‌آهن در “سن جوز”

    دیدگاهتان را درباره ی شعر بین خطوط راه‌آهن در “سن جوز” ، این شاعر خوبِ آمريكا بنویسید. اگر ترجمه ی دیگری از این شعر سراغ دارید، آن را در بخش دیدگاه‌ها اضافه کنید تا روی صفحه کار شود. و اگر تمایل دارید می توانید این شعر را با صدای خودتان بخوانید یا ویدیویی از آن درست کنید و در بخش دیدگاه‌ها به اشتراک بگذارید.

    به مطلب امتیاز دهید!

    میانگین امتیازات ۵ از ۵
    سارا

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

    The maximum upload file size: 20 مگابایت. You can upload: image, audio, video, document, spreadsheet, interactive, text, archive, code, other. Drop file here

    chat